No exact translation found for سلوك طفلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سلوك طفلي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Elle formule alors des avis sur les sanctions visant à les pousser à amender leur comportement.
    ويسدي المجلس المشورة بخصوص العقاب الرامي إلى تحسين سلوك الطفل.
  • Elle n'a rien su jusqu'à ce qu'elle voie ces textos.
    نعم، ولكن أنا أحاول تتبع مثل هذا السلوك، وطفل.
  • Il s'est fait très discret.
    نعم , ولكن أحاول أن تتبع ل مثل هذا السلوك , وطفل رضيع.
  • Le comportement typique des enfants du divorce.
    انة سلوك متوقع من طفل تطلق والداة
  • L'obsession, le comportement manique, la déconnection d'avec son bébé.
    الشعور بالقلق, السلوك الهوسي الإنفصال عن طفلها
  • Si un gamin fait une bêtise, on le prive de ce qu'il aime.
    عندما يسئ الطفل السلوك ماذا نفعل؟ نأخذ ما يحب
  • Si tu veux mon avis, plaide le meurtre au second degré.
    إذا تَسْألُني، قتل إلتماسِ إثنان. السلوك الجيد، الطفل خارج في ستّة.
  • De plus, cette loi comporte des dispositions fondamentales qui sont suivies pour contrôler le comportement de l'enfant et établir ses responsabilités; cette loi réglemente les droits, les devoirs et les responsabilités des parents et des autres personnes physiques et morales, ainsi que de l'État et des collectivités locales en matière de respect des droits de l'enfant.
    وبالمثل يتضمن القانون النصوص الأساسية المتبعة في الرقابة على سلوك الطفل وفي تحديد مسؤولياته، وينظم القانون الحقوق والواجبات والمسؤوليات الواقعة على الآباء أو على بقية الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين، وكذلك مسؤولية الدولة والحكومات المحلية في احترام حقوق الطفل.
  • Tout enfant a droit au respect de sa vie privée. Néanmoins, il appartient aux deux parents ou aux représentants légaux de l'enfant d'exercer un contrôle islamique raisonnable sur le comportement de celui-ci. En cela, l'enfant n'est soumis qu'aux seules restrictions définies par la loi et qui sont nécessaires pour préserver l'ordre public, ou la sécurité, la morale publique, la santé publique, les droits et les libertés fondamentales d'autrui.
    لكل طفل الحق في احترام حياته الخاصة، ومع ذلك فللوالدين، ولمن يمثله شرعا، ممارسة إشراف إسلامي إنساني على سلوك الطفل، ولا يخضع الطفل في ذلك إلا للقيود التي يقرها النظام، واللازمة لحماية النظام العام أو الأمن العام أو الآداب العامة أو الصحة العامة أو الحقوق والحريات الأساسية للآخرين.
  • Il offre également des services de vaccination, fournit aux parents des renseignements sur l'éducation et le comportement des enfants et répond à différentes questions relatives aux enfants.
    وتتضمن إجراءات العيادة إجراء فحص طبي شامل في كل زيارة؛ وإعطاء اللقاحات والحصول على التوجيهات المستقبلية والإرشادات حول تربية الطفل وسلوكه؛ وكل ما يتعلق بالطفل من الناحية الجسدية والنفسية؛ والإجابة على كل تساؤلات الأهل.